白癜风的方法 http://www.hldxc.com/无诗意,不人生
《满江红》
作者/岳飞(南宋)
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭。
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
译文
我怒发冲冠,独自登高凭栏,骤急的风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔。禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被洗雪。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,发誓吃敌人的肉,喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。
注释:
此调又名《念良游》、《伤春曲》。
格调沉郁激昂,宜于抒发怀抱,故为苏辛派词人所爱。
双调,九十三字,仄韵(南宋后始见于平韵体)。
抬望眼:抬头纵目远望。
尘与土:谓功名犹如尘土,指报国壮志未能实现而言。
八千里路:从*以来,转战南北,征程约有八千里。
“八千”与前句中的“三十”都是举其成数而言。
云和月:指披星戴月,日夜兼程。
等闲:轻易,随便。
靖康:宁钦宗赵桓年号。
靖康元年(),金兵攻陷汴京,次年掳徽宗赵佶、钦宗赵桓北去,北宋灭亡。
“靖康耻”指此而言。
雪:洗雪。
灭:平息,了结。
长车:战车。
贺兰山:在今宁夏西,当时为西夏统治区。
缺:指险隘的关口。
从头:重新。
收拾:整顿。
天阙:宫门。
朝天阙:指回京献捷。
日常更新的古诗文
项羽《垓下歌》
杜甫《赠李白》
王之涣《凉州词》
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇